作者:超級管理員 發布時間:2024-04-30 09:00點擊:62
在涉外經濟活動中,以下情況需要將企業的公司章程進行翻譯:
1、跨國企業需要對國外目的企業進行收購或兼并重組;
2、國內企業想要對外投資;
3、外資企業需要在國內開辦相關業務;
4、企業員工在申請因公簽證時,往往需要翻譯公司章程;
5、法人辦理移民簽證時,需要翻譯公司章程。
在翻譯公司章程時,需要注意以下事項:
1、一般情況下章程所有內容都需要翻譯,但是澳洲移民簽證的可以節選部分翻譯,香港的章程需要全文翻譯,包括小字部分
2、如果章程上有工商蓋章的,則工商的章也需要翻譯出來
3、章程內容盡量做到頁頁對照,原文一頁有多少內容,譯文也要多少內容
4、舊版公司章程經常出現人名變更或者身份證號變更等情況,需要和新版身份證上的名字和號碼一致
5、公司名稱需與客戶商量或去官網查詢,不可想當然6翻譯完成后需蓋上翻譯公司的翻譯專用章,并提供資質或聲明等。
杭州以琳翻譯公司翻譯了上千份公司章程的翻譯,積累了豐富的翻譯經驗有不明白的地方歡迎電話咨詢:13738169644(同微信)
微信公眾號
Copyright ? 2022-2024 杭州以琳翻譯有限公司 | 優化排名 | 浙ICP備14008484號-5杭州翻譯公司_杭州駕照翻譯_杭州專業人工翻譯